Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tamarthaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tamarthaṃ”—
- tam -
-
ta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]tā (noun, feminine)[adverb]tan (noun, masculine)[adverb]sa (noun, masculine)[accusative single]
- artham -
-
artha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]artha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Artha
Alternative transliteration: tamartham, [Devanagari/Hindi] तमर्थं, [Bengali] তমর্থং, [Gujarati] તમર્થં, [Kannada] ತಮರ್ಥಂ, [Malayalam] തമര്ഥം, [Telugu] తమర్థం
Sanskrit References
“tamarthaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.23.45 < [Chapter XXIII]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 9.2.73 < [Chapter 2]
Verse 17.6.6 < [Chapter 6]
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 7.19 < [Chapter 7 - Ancient Devotion]
Verse 24.1 < [Chapter 24 - The All-Sided One]
Verse 8.1 < [Chapter 8 - Announcement of the Future Destiny of the Five Hundred Monks]
Verse 1.50 < [Chapter 1 - Introductory]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 23 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Section 17 < [Chapter 8: mātrāśitīyādhyāyo]
Section 15 < [Chapter 29: śastrakarmavidhi-adhyāya]
Section 8 < [Chapter 1: sarvaroganidāna-adhyāya]
Section 53 < [Chapter 2: jvaranidana-adhyāya]
Section 25 < [Chapter 2: bālāmayapratiṣedha-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.420.61 < [Chapter 420]
Apastamba Sulba-sutra [sanskrit]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Chapter 3 - tṛtīyaḥ parivartaḥ
Chapter 4 - caturthaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 7 - saptamaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 19 - ekonaviṃśaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 22 - dvāviṃśaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 23 - trayoviṃśatitamaḥ paṭalavisaraḥ
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Chapter 34 - Sight of am old man
Chapter 36 - Sight of a sick man
Chapter 37 - Sight of a deceased-man
Chapter 38 - Sight of a mendicant
Chapter 98 - Urubilvākāśyapa and the Buddha confront
Chapter 109 - Śāriputra leaves for Śrāvastī
Chapter 130 - The Buddha teaches to the Gods
Chapter 222 - The story of a lord of a bear and a poor man
Chapter 227 - The story of Viśvantara
Chapter 302 - Ajātaśatru propounds the question to the Buddha
Verse 68.9 < [Chapter 68]
Verse 58.23 < [Chapter 58]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 27.85 < [Chapter 27]
Verse 4.21.18 < [Chapter 21]
Verse 5.4.6 < [Chapter 4]
Verse 6.61.24 < [Chapter 61]
Verse 6.62.28 < [Chapter 62]
Verse 7.157.18 < [Chapter 157]
Verse 7.172.50 < [Chapter 172]
Verse 9.28.80 < [Chapter 28]
Verse 11.1.28 < [Chapter 1]
Verse 11.8.29 < [Chapter 8]
Verse 12.336.11 < [Chapter 336]
Verse 13.20.74 < [Chapter 20]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Yoga-sutra with Bhasya [sanskrit]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 8.187 < [Chapter 8]
Verse 4.2.42 < [Chapter 2]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)