Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tamanvaicattadyadeṣāmapsu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tamanvaicattadyadeṣāmapsu”—
- tama -
-
tama (noun, masculine)[compound], [vocative single]tama (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- nvai -
-
nvai (indeclinable)[indeclinable]
- catta -
-
catta (noun, masculine)[compound], [vocative single]catta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- dya -
-
dī (noun, feminine)[compound], [adverb]dā (noun, masculine)[locative single]√dā (verb class 4)[imperative active second single]
- ade -
-
ada (noun, masculine)[compound], [vocative single], [locative single]ada (noun, neuter)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]adā (noun, feminine)[nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]ad (noun, masculine)[instrumental single], [dative single]ad (noun, neuter)[instrumental single], [dative single]
- iṣām -
-
iṣ (noun, feminine)[genitive plural]iṣ (noun, masculine)[genitive plural]iṣ (noun, neuter)[genitive plural]iṣā (noun, feminine)[accusative single]
- apsu -
-
apsu (noun, masculine)[compound], [adverb]apsu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]apsu (noun, feminine)[compound], [adverb]ap (noun, feminine)[locative plural]ap (noun, neuter)[locative plural]
Extracted glossary definitions: Tama, Nvai, Catta, Ada, Ish, Isha, Apsu
Alternative transliteration: tamanvaicattadyadeshamapsu, tamanvaicattadyadesamapsu, [Devanagari/Hindi] तमन्वैचत्तद्यदेषामप्सु, [Bengali] তমন্বৈচত্তদ্যদেষামপ্সু, [Gujarati] તમન્વૈચત્તદ્યદેષામપ્સુ, [Kannada] ತಮನ್ವೈಚತ್ತದ್ಯದೇಷಾಮಪ್ಸು, [Malayalam] തമന്വൈചത്തദ്യദേഷാമപ്സു, [Telugu] తమన్వైచత్తద్యదేషామప్సు
Sanskrit References
“tamanvaicattadyadeṣāmapsu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.2.1.8 < [Kāṇḍa 6, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 1]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)