Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tamāhuḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tamāhuḥ”—
- tamā -
-
tama (noun, masculine)[compound], [vocative single]tama (noun, neuter)[compound], [vocative single]tamā (noun, feminine)[nominative single]
- ahuḥ -
-
ahu (noun, masculine)[nominative single]ahu (noun, feminine)[nominative single]√hā (verb class 1)[aorist active third plural]√hā (verb class 3)[aorist active third plural]
Extracted glossary definitions: Tama, Ahu
Alternative transliteration: tamahuh, [Devanagari/Hindi] तमाहुः, [Bengali] তমাহুঃ, [Gujarati] તમાહુઃ, [Kannada] ತಮಾಹುಃ, [Malayalam] തമാഹുഃ, [Telugu] తమాహుః
Sanskrit References
“tamāhuḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.54.33 < [Chapter LIV]
Verse 6.101.31 < [Chapter CI]
Verse 6.128.21 < [Chapter CXXVIII]
Verse 6.128.29 < [Chapter CXXVIII]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 10.1.32 < [Chapter 1]
Verse 7.1.6.23 < [Chapter 6]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 22 < [Chapter 18: vamanavirecanavidhi-adhyāya]
Section 1 < [Chapter 27: sirāvyadhavidhi-adhyāya]
Section 25 < [Chapter 15: vātavyādhinidānadhyāyaḥ]
Section 35 < [Chapter 15: vātavyādhinidānadhyāyaḥ]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.26.90 < [Chapter 26]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 1.2.12.6 < [Chapter 12]
Verse 2.1.26.15 < [Chapter 26]
Verse 2.1.26.17 < [Chapter 26]
Verse 2.1.26.18 < [Chapter 26]
Verse 2.1.26.19 < [Chapter 26]
Verse 2.1.26.23 < [Chapter 26]
Verse 6.58.34 < [Chapter 58]
Verse 6.105.31 < [Chapter 105]
Verse 6.153.14 < [Chapter 153]
Verse 6.205.12 < [Chapter 205]
Verse 1.57.86 < [Chapter 57]
Verse 5.89.29 < [Chapter 89]
Verse 5.119.15 < [Chapter 119]
Verse 6.26.19 < [Chapter 26]
Verse 6.30.21 < [Chapter 30]
Verse 6.62.19 < [Chapter 62]
Verse 11.7.5 < [Chapter 7]
Verse 12.211.33 < [Chapter 211]
Verse 12.212.13 < [Chapter 212]
Verse 12.294.27 < [Chapter 294]
Verse 12.309.80 < [Chapter 309]
Verse 13.48.5 < [Chapter 48]
Verse 2.2.4.2 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 4]
Verse 14.4.3.5 < [Kāṇḍa 14, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 3]
Verse 14.6.9.24 < [Kāṇḍa 14, Adhyāya 6, Brāhmaṇa 9]
Verse 14.9.4.29 < [Kāṇḍa 14, Adhyāya 9, Brāhmaṇa 4]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 8.308 < [Chapter 8]
Verse 1.18.19 < [Chapter 18]
Verse 2.1.34 < [Chapter 1]
Verse 5.9.1 < [Chapter 9]
Verse 11.2.16 < [Chapter 2]
Verse 1.34.8 < [Chapter 34]
Verse 1.77.5 < [Chapter 77]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)