Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tamāṣāḍhīparyavasānamūnaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tamāṣāḍhīparyavasānamūnaṃ”—
- tamā -
-
tama (noun, masculine)[compound], [vocative single]tama (noun, neuter)[compound], [vocative single]tamā (noun, feminine)[nominative single]
- aṣāḍhī -
-
aṣāḍhin (noun, masculine)[nominative single]
- paryavasānam -
-
paryavasāna (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- ūnam -
-
ūna (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ūna (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]ūnā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Tama, Ashadhin, Paryavasana, Una
Alternative transliteration: tamashadhiparyavasanamunam, tamasadhiparyavasanamunam, [Devanagari/Hindi] तमाषाढीपर्यवसानमूनं, [Bengali] তমাষাঢীপর্যবসানমূনং, [Gujarati] તમાષાઢીપર્યવસાનમૂનં, [Kannada] ತಮಾಷಾಢೀಪರ್ಯವಸಾನಮೂನಂ, [Malayalam] തമാഷാഢീപര്യവസാനമൂനം, [Telugu] తమాషాఢీపర్యవసానమూనం
Sanskrit References
“tamāṣāḍhīparyavasānamūnaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 2.7 < [Book 2]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)