Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “talayoḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “talayoḥ”—
- talayoḥ -
-
tala (noun, masculine)[genitive dual], [locative dual]tala (noun, neuter)[genitive dual], [locative dual]talā (noun, feminine)[genitive dual], [locative dual]
Extracted glossary definitions: Tala
Alternative transliteration: talayoh, [Devanagari/Hindi] तलयोः, [Bengali] তলযোঃ, [Gujarati] તલયોઃ, [Kannada] ತಲಯೋಃ, [Malayalam] തലയോഃ, [Telugu] తలయోః
Sanskrit References
“talayoḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 31 < [Chapter 2: virecanakalpa-adhyāya]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 79.78 < [Chapter 79: ṛjvāgatādisthāna-lakṣaṇa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.398.95 < [Chapter 398]
Verse 3.217.64 < [Chapter 217]
Chapter 24 - Lakṣaṇas of a mahāpuruṣa
Chapter 233 - Śroṇakoṭīviṃśa goes to Rājagṛha to visit Bimbisāra
Verse 4.43.5 < [Chapter 43]
Verse 6.67.5 < [Chapter 67]
Verse 4.3.59 < [Chapter 3]
Verse 4.21.25 < [Chapter 21]
Verse 25.30 < [Chapter 25]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)