Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “takṣaśāstroktādaṣṭāśītiśatamityudāharaṇāt”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “takṣaśāstroktādaṣṭāśītiśatamityudāharaṇāt”—
- takṣa -
-
takṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]takṣa (noun, neuter)[compound], [vocative single]takṣan (noun, masculine)[compound]√takṣ (verb class 1)[imperative active second single]
- śāstroktād -
-
śāstrokta (noun, masculine)[adverb], [ablative single]śāstrokta (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- aṣṭāśītiśatam -
-
aṣṭāśītiśata (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- ityu -
-
iti (indeclinable particle)[indeclinable particle]iti (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- udāharaṇāt -
-
udāharaṇa (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
Extracted glossary definitions: Taksha, Shastrokta, Ashtashitishata, Iti, Udaharana
Alternative transliteration: takshashastroktadashtashitishatamityudaharanat, taksasastroktadastasitisatamityudaharanat, [Devanagari/Hindi] तक्षशास्त्रोक्तादष्टाशीतिशतमित्युदाहरणात्, [Bengali] তক্ষশাস্ত্রোক্তাদষ্টাশীতিশতমিত্যুদাহরণাত্, [Gujarati] તક્ષશાસ્ત્રોક્તાદષ્ટાશીતિશતમિત્યુદાહરણાત્, [Kannada] ತಕ್ಷಶಾಸ್ತ್ರೋಕ್ತಾದಷ್ಟಾಶೀತಿಶತಮಿತ್ಯುದಾಹರಣಾತ್, [Malayalam] തക്ഷശാസ്ത്രോക്താദഷ്ടാശീതിശതമിത്യുദാഹരണാത്, [Telugu] తక్షశాస్త్రోక్తాదష్టాశీతిశతమిత్యుదాహరణాత్
Sanskrit References
“takṣaśāstroktādaṣṭāśītiśatamityudāharaṇāt” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)