Analysis of “tadvijitāvīrājakumārabhūtena”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tadvijitāvīrājakumārabhūtena”—

  • tad -
  • tad (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • vijitāvī -
  • vijita (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    vijiti (noun, feminine)
    [locative single]
  • īrā -
  • īra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    īra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    īrā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aja -
  • aja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aja (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    aj (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • kumārabhūtena -
  • kumārabhūta (noun, masculine)
    [instrumental single]
    kumārabhūta (noun, neuter)
    [instrumental single]

Extracted glossary definitions: Tad, Tat, Vijita, Vijiti, Ira, Aja, Kumarabhuta

Alternative transliteration: tadvijitavirajakumarabhutena, [Devanagari/Hindi] तद्विजितावीराजकुमारभूतेन, [Bengali] তদ্বিজিতাবীরাজকুমারভূতেন, [Gujarati] તદ્વિજિતાવીરાજકુમારભૂતેન, [Kannada] ತದ್ವಿಜಿತಾವೀರಾಜಕುಮಾರಭೂತೇನ, [Malayalam] തദ്വിജിതാവീരാജകുമാരഭൂതേന, [Telugu] తద్విజితావీరాజకుమారభూతేన

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: