Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tadviṣṇoḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tadviṣṇoḥ”—
- tad -
-
tad (indeclinable)[indeclinable]tad (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]tat (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tad (noun, neuter)[compound], [nominative single], [accusative single]
- viṣṇoḥ -
-
viṣṇu (noun, feminine)[ablative single], [genitive single]viṣṇu (noun, masculine)[ablative single], [genitive single]
Extracted glossary definitions: Tad, Tat, Vishnu
Alternative transliteration: tadvishnoh, tadvisnoh, [Devanagari/Hindi] तद्विष्णोः, [Bengali] তদ্বিষ্ণোঃ, [Gujarati] તદ્વિષ્ણોઃ, [Kannada] ತದ್ವಿಷ್ಣೋಃ, [Malayalam] തദ്വിഷ്ണോഃ, [Telugu] తద్విష్ణోః
Sanskrit References
“tadviṣṇoḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.11.57 < [Chapter 11]
Verse 1.21.75 < [Chapter 21]
Verse 2.8.105 < [Chapter 8]
Verse 2.17.58 < [Chapter 17]
Verse 2.18.36 < [Chapter 18]
Verse 2.32.72 < [Chapter 32]
Verse 2.38.41 < [Chapter 38]
Verse 2.39.7 < [Chapter 39]
Verse 2.42.31 < [Chapter 42]
Verse 2.50.26 < [Chapter 50]
Verse 2.71.19 < [Chapter 71]
Verse 2.95.15 < [Chapter 95]
Verse 2.97.114 < [Chapter 97]
Verse 3.31.117 < [Chapter 31]
Verse 4.4.3 < [Chapter 4]
Verse 5.22.53 < [Chapter 22]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.114.48 < [Chapter 114]
Verse 1.117.74 < [Chapter 117]
Verse 1.125.7 < [Chapter 125]
Verse 1.137.74 < [Chapter 137]
Verse 1.363.88 < [Chapter 363]
Verse 1.473.45 < [Chapter 473]
Verse 3.47.17 < [Chapter 47]
Apastamba Sulba-sutra [sanskrit]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 2.1.10.106 < [Chapter 10]
Verse 2.1.23.49 < [Chapter 23]
Verse 2.4.28.27 < [Chapter 28]
Verse 2.7.10.30 < [Chapter 10]
Verse 3.1.3.110 < [Chapter 3]
Verse 4.1.7.63 < [Chapter 7]
Verse 4.1.7.16 < [Chapter 7]
Verse 4.1.30.17 < [Chapter 30]
Verse 4.2.11.23 < [Chapter 11]
Verse 4.2.29.3 < [Chapter 29]
Verse 5.3.132.13 < [Chapter 132]
Verse 5.3.193.68 < [Chapter 193]
Verse 6.1.24.3 < [Chapter 24]
Verse 6.1.234.10 < [Chapter 234]
Verse 6.1.263.8 < [Chapter 263]
Verse 3.2.12 < [Chapter 2]
Verse 4.9.103 < [Chapter 9]
Verse 3.7.1.18 < [Kāṇḍa 3, Adhyāya 7, Brāhmaṇa 1]
Verse 13.5.4.11 < [Kāṇḍa 13, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 4]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 5.82 < [Chapter 5]
Verse 39.142 < [Chapter 39]
Verse 3.37 < [Chapter 3]
Verse 9.53 < [Chapter 9]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 36.423 < [Chapter 36 - apacārāḥ]
Verse 37.201 < [Chapter 37 - triyugadharma prapañcaḥ]
Verse 260.84 < [Chapter 260]
Verse 382.26 < [Chapter 382]
Verse 4.12.26 < [Chapter 12]
Verse 5.23.1 < [Chapter 23]
Verse 1.203.10 < [Chapter 203]
Verse 3.4.7.28 < [Chapter 7]
Verse 4.58.64 < [Chapter 58]
Verse 4.84.52 < [Chapter 84]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)