Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tadvatkulatthavarakakaṅguvallamakuṣṭakāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tadvatkulatthavarakakaṅguvallamakuṣṭakāḥ”—
- tadvat -
-
tadvat (noun, masculine)[compound]tadvat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]
- kulattha -
-
kulattha (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- varaka -
-
varaka (noun, masculine)[compound], [vocative single]varaka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- kaṅgu -
-
kaṅgu (noun, feminine)[compound], [adverb]kaṅgū (noun, feminine)[adverb], [vocative single]
- valla -
-
valla (noun, masculine)[compound], [vocative single]√vall (verb class 1)[imperative active second single]
- makuṣṭakāḥ -
-
makuṣṭaka (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]
Extracted glossary definitions: Tadvat, Kulattha, Varaka, Kangu, Valla, Makushtaka
Alternative transliteration: tadvatkulatthavarakakanguvallamakushtakah, tadvatkulatthavarakakanguvallamakustakah, [Devanagari/Hindi] तद्वत्कुलत्थवरककङ्गुवल्लमकुष्टकाः, [Bengali] তদ্বত্কুলত্থবরককঙ্গুবল্লমকুষ্টকাঃ, [Gujarati] તદ્વત્કુલત્થવરકકઙ્ગુવલ્લમકુષ્ટકાઃ, [Kannada] ತದ್ವತ್ಕುಲತ್ಥವರಕಕಙ್ಗುವಲ್ಲಮಕುಷ್ಟಕಾಃ, [Malayalam] തദ്വത്കുലത്ഥവരകകങ്ഗുവല്ലമകുഷ്ടകാഃ, [Telugu] తద్వత్కులత్థవరకకఙ్గువల్లమకుష్టకాః
Sanskrit References
“tadvatkulatthavarakakaṅguvallamakuṣṭakāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 18 < [Chapter 7: annarakṣa-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)