Analysis of “tadubhayamekonasaptatyādhikaśatamaṅgulikṣetrāṇi”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tadubhayamekonasaptatyādhikaśatamaṅgulikṣetrāṇi”—

  • tadubhayam -
  • tadubhaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tadubhaya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ekona -
  • ekona (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ekona (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saptatyā -
  • saptati (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • adhika -
  • adhika (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    adhika (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śatam -
  • śata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śatā (noun, feminine)
    [adverb]
  • aṅguli -
  • aṅguli (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    aṅgulī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • kṣetrāṇi -
  • kṣetra (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Tadubhaya, Ekona, Saptati, Adhika, Shata, Anguli, Kshetra

Alternative transliteration: tadubhayamekonasaptatyadhikashatamangulikshetrani, tadubhayamekonasaptatyadhikasatamanguliksetrani, [Devanagari/Hindi] तदुभयमेकोनसप्तत्याधिकशतमङ्गुलिक्षेत्राणि, [Bengali] তদুভযমেকোনসপ্তত্যাধিকশতমঙ্গুলিক্ষেত্রাণি, [Gujarati] તદુભયમેકોનસપ્તત્યાધિકશતમઙ્ગુલિક્ષેત્રાણિ, [Kannada] ತದುಭಯಮೇಕೋನಸಪ್ತತ್ಯಾಧಿಕಶತಮಙ್ಗುಲಿಕ್ಷೇತ್ರಾಣಿ, [Malayalam] തദുഭയമേകോനസപ്തത്യാധികശതമങ്ഗുലിക്ഷേത്രാണി, [Telugu] తదుభయమేకోనసప్తత్యాధికశతమఙ్గులిక్షేత్రాణి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: