Analysis of “tadubhayadoṣaparihārārthamardhanimīlanena”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tadubhayadoṣaparihārārthamardhanimīlanena”—

  • tadubhaya -
  • tadubhaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tadubhaya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • doṣaparihārā -
  • doṣaparihāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • artham -
  • artha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    artha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ardha -
  • ardha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ardha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nimīlanena -
  • nimīlana (noun, neuter)
    [instrumental single]

Extracted glossary definitions: Tadubhaya, Doshaparihara, Artha, Ardha, Nimilana

Alternative transliteration: tadubhayadoshaparihararthamardhanimilanena, tadubhayadosaparihararthamardhanimilanena, [Devanagari/Hindi] तदुभयदोषपरिहारार्थमर्धनिमीलनेन, [Bengali] তদুভযদোষপরিহারার্থমর্ধনিমীলনেন, [Gujarati] તદુભયદોષપરિહારાર્થમર્ધનિમીલનેન, [Kannada] ತದುಭಯದೋಷಪರಿಹಾರಾರ್ಥಮರ್ಧನಿಮೀಲನೇನ, [Malayalam] തദുഭയദോഷപരിഹാരാര്ഥമര്ധനിമീലനേന, [Telugu] తదుభయదోషపరిహారార్థమర్ధనిమీలనేన

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: