Analysis of “tadrūpamahamevāsmi”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tadrūpamahamevāsmi”—

  • tadrūpam -
  • tadrūpa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tadrūpa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tadrūpā (noun, feminine)
    [adverb]
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • evā -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    evā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • asmi -
  • as (verb class 2)
    [present active first single]

Extracted glossary definitions: Tadrupa, Aha, Asmad, Eva

Alternative transliteration: tadrupamahamevasmi, [Devanagari/Hindi] तद्रूपमहमेवास्मि, [Bengali] তদ্রূপমহমেবাস্মি, [Gujarati] તદ્રૂપમહમેવાસ્મિ, [Kannada] ತದ್ರೂಪಮಹಮೇವಾಸ್ಮಿ, [Malayalam] തദ്രൂപമഹമേവാസ്മി, [Telugu] తద్రూపమహమేవాస్మి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: