Analysis of “tadrūkṣakāryakaraṇādarūkṣamapi”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tadrūkṣakāryakaraṇādarūkṣamapi”—

  • tad -
  • tad (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • rūkṣa -
  • rūkṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rūkṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kāryakaraṇād -
  • kāryakaraṇa (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • arūkṣam -
  • arūkṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    arūkṣa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    arūkṣā (noun, feminine)
    [adverb]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
    api (Preverb)
    [Preverb]

Extracted glossary definitions: Tad, Tat, Ruksha, Karyakarana, Aruksha, Api

Alternative transliteration: tadrukshakaryakaranadarukshamapi, tadruksakaryakaranadaruksamapi, [Devanagari/Hindi] तद्रूक्षकार्यकरणादरूक्षमपि, [Bengali] তদ্রূক্ষকার্যকরণাদরূক্ষমপি, [Gujarati] તદ્રૂક્ષકાર્યકરણાદરૂક્ષમપિ, [Kannada] ತದ್ರೂಕ್ಷಕಾರ್ಯಕರಣಾದರೂಕ್ಷಮಪಿ, [Malayalam] തദ്രൂക്ഷകാര്യകരണാദരൂക്ഷമപി, [Telugu] తద్రూక్షకార్యకరణాదరూక్షమపి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: