Analysis of “tadidamaviditaparamārthaśabdasvarūpāṇāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tadidamaviditaparamārthaśabdasvarūpāṇāṃ”—

  • tad -
  • tad (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • idam -
  • idam (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • avidita -
  • avidita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    avidita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • paramārtha -
  • paramārtha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • śabda -
  • śabda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • svarūpāṇām -
  • svarūpa (noun, masculine)
    [genitive plural]
    svarūpa (noun, neuter)
    [genitive plural]
    svarūpā (noun, feminine)
    [genitive plural]

Extracted glossary definitions: Tad, Tat, Idam, Avidita, Paramartha, Shabda, Svarupa

Alternative transliteration: tadidamaviditaparamarthashabdasvarupanam, tadidamaviditaparamarthasabdasvarupanam, [Devanagari/Hindi] तदिदमविदितपरमार्थशब्दस्वरूपाणां, [Bengali] তদিদমবিদিতপরমার্থশব্দস্বরূপাণাং, [Gujarati] તદિદમવિદિતપરમાર્થશબ્દસ્વરૂપાણાં, [Kannada] ತದಿದಮವಿದಿತಪರಮಾರ್ಥಶಬ್ದಸ್ವರೂಪಾಣಾಂ, [Malayalam] തദിദമവിദിതപരമാര്ഥശബ്ദസ്വരൂപാണാം, [Telugu] తదిదమవిదితపరమార్థశబ్దస్వరూపాణాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: