Analysis of “tadetarhyupasaṃkramiṣyāvastad”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tadetarhyupasaṃkramiṣyāvastad”—

  • tade -
  • tadā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tada (noun, masculine)
    [locative single]
    tada (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • tarhyu -
  • tarhi (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tarhi (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tarhi (indeclinable)
    [indeclinable]
  • upasaṅ -
  • upasam (Preverb)
    [Preverb]
  • kramiṣyāvas -
  • kram (verb class 1)
    [future active first dual]
    kram (verb class 4)
    [future active first dual]
  • tad -
  • tad (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]

Extracted glossary definitions: Tada, Tarhi, Tad

Alternative transliteration: tadetarhyupasamkramishyavastad, tadetarhyupasamkramisyavastad, [Devanagari/Hindi] तदेतर्ह्युपसंक्रमिष्यावस्तद्, [Bengali] তদেতর্হ্যুপসংক্রমিষ্যাবস্তদ্, [Gujarati] તદેતર્હ્યુપસંક્રમિષ્યાવસ્તદ્, [Kannada] ತದೇತರ್ಹ್ಯುಪಸಂಕ್ರಮಿಷ್ಯಾವಸ್ತದ್, [Malayalam] തദേതര്ഹ്യുപസംക്രമിഷ്യാവസ്തദ്, [Telugu] తదేతర్హ్యుపసంక్రమిష్యావస్తద్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: