Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “taddravyamadāttasmai”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “taddravyamadāttasmai”—
- tad -
-
tad (indeclinable)[indeclinable]tad (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]tat (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tad (noun, neuter)[compound], [nominative single], [accusative single]
- dravyam -
-
dravya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]dravya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]dravyā (noun, feminine)[adverb]dravī (noun, masculine)[accusative single]
- adāt -
-
ada (noun, masculine)[adverb], [ablative single]ada (noun, neuter)[adverb], [ablative single]√dā (verb class 1)[aorist active third single]√dā (verb class 3)[aorist active third single]√dā (verb class 2)[imperfect active third single], [aorist active third single]√dā (verb class 4)[aorist active third single]
- tasmai -
-
tad (noun, neuter)[dative single]sa (noun, masculine)[dative single]
Extracted glossary definitions: Tad, Tat, Dravya, Dravi, Ada
Alternative transliteration: taddravyamadattasmai, [Devanagari/Hindi] तद्द्रव्यमदात्तस्मै, [Bengali] তদ্দ্রব্যমদাত্তস্মৈ, [Gujarati] તદ્દ્રવ્યમદાત્તસ્મૈ, [Kannada] ತದ್ದ್ರವ್ಯಮದಾತ್ತಸ್ಮೈ, [Malayalam] തദ്ദ്രവ്യമദാത്തസ്മൈ, [Telugu] తద్ద్రవ్యమదాత్తస్మై
Sanskrit References
“taddravyamadāttasmai” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 12.7.123 < [Chapter 7]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)