Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “taddhṛtaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “taddhṛtaṃ”—
- taddh -
-
tat (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tad (noun, neuter)[compound], [nominative single], [accusative single]
- hṛtam -
-
hṛta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]hṛta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]hṛtā (noun, feminine)[adverb]hṛt (noun, masculine)[accusative single]√hṛ -> hṛta (participle, masculine)[accusative single from √hṛ class 1 verb]√hṛ -> hṛta (participle, neuter)[nominative single from √hṛ class 1 verb], [accusative single from √hṛ class 1 verb]
Extracted glossary definitions: Tat, Tad, Hrit, Hrita
Alternative transliteration: taddhritam, taddhrtam, [Devanagari/Hindi] तद्धृतं, [Bengali] তদ্ধৃতং, [Gujarati] તદ્ધૃતં, [Kannada] ತದ್ಧೃತಂ, [Malayalam] തദ്ധൃതം, [Telugu] తద్ధృతం
Sanskrit References
“taddhṛtaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.71.36 < [Chapter LXXI]
Buddha-Carita [sanskrit] (by E. B. Cowell)
Verse 8.48 < [Chapter 8]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 4 < [Chapter 3: kāsacikitsita-adhyāya]
Section 31 < [Chapter 4: śvāsahidhmācikitsita-adhyāya]
Section 14 < [Chapter 5: rājayakṣmādicikitsita-adhyāya]
Section 13 < [Chapter 12: pramehacikitsita-adhyāya]
Section 64 < [Chapter 15: udaracikitsita-adhyāya]
Section 27 < [Chapter 18: visarpacikitsita-adhyāya]
Section 48 < [Chapter 34: guhyarogapratiṣedhādhyayaḥ]
Verse 3.71.36 < [Chapter 71]
Verse 20.286 < [Chapter 20]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)