Analysis of “tadavivekotthāpitam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tadavivekotthāpitam”—

  • tada -
  • tada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • viveko -
  • viveka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • utthāpitam -
  • utthāpita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    utthāpita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    utthāpitā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Tada, Viveka, Utthapita

Alternative transliteration: tadavivekotthapitam, [Devanagari/Hindi] तदविवेकोत्थापितम्, [Bengali] তদবিবেকোত্থাপিতম্, [Gujarati] તદવિવેકોત્થાપિતમ્, [Kannada] ತದವಿವೇಕೋತ್ಥಾಪಿತಮ್, [Malayalam] തദവിവേകോത്ഥാപിതമ്, [Telugu] తదవివేకోత్థాపితమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: