Analysis of “tadardhārdhamekahānyātaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tadardhārdhamekahānyātaḥ”—

  • tadar -
  • tadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tadā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ṛdhā -
  • ṛdh (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • ardham -
  • ardha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ardha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ardhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • eka -
  • eka (noun, neuter)
    [compound]
  • hānyā -
  • hāni (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]
    ha (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    han (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    (verb class 1)
    [imperative active first single]
  • ātaḥ -
  • at (verb class 1)
    [imperfect active second single]

Extracted glossary definitions: Tada, Ardha, Hani, Han

Alternative transliteration: tadardhardhamekahanyatah, [Devanagari/Hindi] तदर्धार्धमेकहान्यातः, [Bengali] তদর্ধার্ধমেকহান্যাতঃ, [Gujarati] તદર્ધાર્ધમેકહાન્યાતઃ, [Kannada] ತದರ್ಧಾರ್ಧಮೇಕಹಾನ್ಯಾತಃ, [Malayalam] തദര്ധാര്ധമേകഹാന്യാതഃ, [Telugu] తదర్ధార్ధమేకహాన్యాతః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: