Analysis of “tadaratnaniprādeśābhāve'pi”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tadaratnaniprādeśābhāve'pi”—

  • tada -
  • tada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ratna -
  • ratna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ratna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ni -
  • ni (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ni (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ni (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (noun, masculine)
    [adverb]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
  • prādeśā -
  • prādeśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • abhāve' -
  • abhāva (noun, masculine)
    [locative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
    api (Preverb)
    [Preverb]

Extracted glossary definitions: Tada, Ratna, Pradesha, Abhava, Api

Alternative transliteration: tadaratnanipradeshabhave'pi, tadaratnanipradesabhave'pi, [Devanagari/Hindi] तदरत्ननिप्रादेशाभावेऽपि, [Bengali] তদরত্ননিপ্রাদেশাভাবেঽপি, [Gujarati] તદરત્નનિપ્રાદેશાભાવેઽપિ, [Kannada] ತದರತ್ನನಿಪ್ರಾದೇಶಾಭಾವೇಽಪಿ, [Malayalam] തദരത്നനിപ്രാദേശാഭാവേഽപി, [Telugu] తదరత్ననిప్రాదేశాభావేఽపి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: