Analysis of “tadapyakṛtakamastu”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tadapyakṛtakamastu”—

  • tad -
  • tad (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • apya -
  • apya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • kṛtakam -
  • kṛtakam (indeclinable)
    [indeclinable]
    kṛtaka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kṛtaka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kṛtakā (noun, feminine)
    [adverb]
  • astu -
  • astu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    astu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    astu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    as (verb class 2)
    [imperative active third single]

Extracted glossary definitions: Tad, Tat, Apya, Kritakam, Kritaka, Astu

Alternative transliteration: tadapyakritakamastu, tadapyakrtakamastu, [Devanagari/Hindi] तदप्यकृतकमस्तु, [Bengali] তদপ্যকৃতকমস্তু, [Gujarati] તદપ્યકૃતકમસ્તુ, [Kannada] ತದಪ್ಯಕೃತಕಮಸ್ತು, [Malayalam] തദപ്യകൃതകമസ്തു, [Telugu] తదప్యకృతకమస్తు

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: