Analysis of “tadanusāribhirmacchiṣyaiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tadanusāribhirmacchiṣyaiḥ”—

  • tada -
  • tada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nu -
  • nu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    nu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    nau (noun, feminine)
    [adverb]
  • sāribhir -
  • sāri (noun, feminine)
    [instrumental plural]
    sāri (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    sārin (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    sārin (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • macch -
  • asmad (pronoun, none)
    [ablative single]
  • śiṣyaiḥ -
  • śiṣya (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    śiṣya (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    śās -> śiṣya (participle, masculine)
    [instrumental plural from √śās class 2 verb]
    śās -> śiṣya (participle, neuter)
    [instrumental plural from √śās class 2 verb]
    śiṣ -> śiṣya (participle, masculine)
    [instrumental plural from √śiṣ class 10 verb]
    śiṣ -> śiṣya (participle, neuter)
    [instrumental plural from √śiṣ class 10 verb]

Extracted glossary definitions: Tada, Sari, Sarin, Asmad, Shishya

Alternative transliteration: tadanusaribhirmacchishyaih, tadanusaribhirmacchisyaih, [Devanagari/Hindi] तदनुसारिभिर्मच्छिष्यैः, [Bengali] তদনুসারিভির্মচ্ছিষ্যৈঃ, [Gujarati] તદનુસારિભિર્મચ્છિષ્યૈઃ, [Kannada] ತದನುಸಾರಿಭಿರ್ಮಚ್ಛಿಷ್ಯೈಃ, [Malayalam] തദനുസാരിഭിര്മച്ഛിഷ്യൈഃ, [Telugu] తదనుసారిభిర్మచ్ఛిష్యైః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: