Analysis of “tadanupapannam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tadanupapannam”—

  • tada -
  • tada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nu -
  • nu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    nu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    nau (noun, feminine)
    [adverb]
  • pa -
  • pa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pannam -
  • panna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    panna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pannā (noun, feminine)
    [adverb]
    pad -> panna (participle, masculine)
    [accusative single from √pad class 4 verb]
    pad -> panna (participle, neuter)
    [nominative single from √pad class 4 verb], [accusative single from √pad class 4 verb]

Extracted glossary definitions: Tada, Panna

Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] तदनुपपन्नम्, [Bengali] তদনুপপন্নম্, [Gujarati] તદનુપપન્નમ્, [Kannada] ತದನುಪಪನ್ನಮ್, [Malayalam] തദനുപപന്നമ്, [Telugu] తదనుపపన్నమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: