Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tadanujñātumarhasi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tadanujñātumarhasi”—
- tada -
-
tada (noun, masculine)[compound], [vocative single]tada (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- nu -
-
nu (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]nu (noun, masculine)[compound], [adverb]nau (noun, feminine)[adverb]
- jñātum -
-
√jñā -> jñātum (infinitive)[infinitive from √jñā]√jñā -> jñātum (infinitive)[infinitive from √jñā]
- arhasi -
-
√arh (verb class 1)[present active second single]
Extracted glossary definitions: Tada
Alternative transliteration: tadanujnatumarhasi, [Devanagari/Hindi] तदनुज्ञातुमर्हसि, [Bengali] তদনুজ্ঞাতুমর্হসি, [Gujarati] તદનુજ્ઞાતુમર્હસિ, [Kannada] ತದನುಜ್ಞಾತುಮರ್ಹಸಿ, [Malayalam] തദനുജ്ഞാതുമര്ഹസി, [Telugu] తదనుజ్ఞాతుమర్హసి
Sanskrit References
“tadanujñātumarhasi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 67.10 < [Chapter 67]
Verse 2.42.37 < [Chapter 42]
Verse 2.45.40 < [Chapter 45]
Verse 4.22.7 < [Chapter 22]
Verse 13.52.12 < [Chapter 52]
Verse 14.51.41 < [Chapter 51]
Verse 15.5.18 < [Chapter 5]
Verse 15.17.10 < [Chapter 17]
Verse 4.2.31 < [Chapter 2]
Verse 9.37 < [Chapter 9]
Verse 25.95 < [Chapter 25]
Verse 21.55 < [Chapter 21]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)