Analysis of “tadadhaḥsthitasya”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tadadhaḥsthitasya”—

  • tada -
  • tada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dhaḥ -
  • dha (noun, masculine)
    [nominative single]
    dhā (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
  • sthitasya -
  • sthita (noun, masculine)
    [genitive single]
    sthita (noun, neuter)
    [genitive single]
    sthā -> sthita (participle, masculine)
    [genitive single from √sthā class 1 verb]
    sthā -> sthita (participle, neuter)
    [genitive single from √sthā class 1 verb]

Extracted glossary definitions: Tada, Dha, Sthita

Alternative transliteration: tadadhahsthitasya, [Devanagari/Hindi] तदधःस्थितस्य, [Bengali] তদধঃস্থিতস্য, [Gujarati] તદધઃસ્થિતસ્ય, [Kannada] ತದಧಃಸ್ಥಿತಸ್ಯ, [Malayalam] തദധഃസ്ഥിതസ്യ, [Telugu] తదధఃస్థితస్య

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: