Analysis of “tadacintyabuddhasamādhiviṣayavikurvitaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tadacintyabuddhasamādhiviṣayavikurvitaṃ”—

  • tada -
  • tada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • cintya -
  • cintya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    cintya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    cint -> cintya (absolutive)
    [absolutive from √cint]
    cint -> cintya (absolutive)
    [absolutive from √cint]
  • buddhasamādhi -
  • buddhasamādhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    buddhasamādhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    buddhasamādhi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • viṣaya -
  • viṣaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • vikurvitam -
  • vikurvita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Tada, Cintya, Buddhasamadhi, Vishaya, Vikurvita

Alternative transliteration: tadacintyabuddhasamadhivishayavikurvitam, tadacintyabuddhasamadhivisayavikurvitam, [Devanagari/Hindi] तदचिन्त्यबुद्धसमाधिविषयविकुर्वितं, [Bengali] তদচিন্ত্যবুদ্ধসমাধিবিষযবিকুর্বিতং, [Gujarati] તદચિન્ત્યબુદ્ધસમાધિવિષયવિકુર્વિતં, [Kannada] ತದಚಿನ್ತ್ಯಬುದ್ಧಸಮಾಧಿವಿಷಯವಿಕುರ್ವಿತಂ, [Malayalam] തദചിന്ത്യബുദ്ധസമാധിവിഷയവികുര്വിതം, [Telugu] తదచిన్త్యబుద్ధసమాధివిషయవికుర్వితం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: