Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tadabhyarcyārghyapuṣpādyairdhyāyet”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tadabhyarcyārghyapuṣpādyairdhyāyet”—
- tada -
-
tada (noun, masculine)[compound], [vocative single]tada (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- bhya -
-
bhī (noun, feminine)[compound], [adverb]bhā (noun, masculine)[locative single]
- arcyā -
-
arcya (indeclinable)[indeclinable]arcya (noun, masculine)[compound], [vocative single]arcya (noun, neuter)[compound], [vocative single]√ṛc -> arcya (participle, masculine)[compound from √ṛc]√ṛc -> arcya (participle, neuter)[compound from √ṛc]√ṛc -> arcya (participle, masculine)[compound from √ṛc]√ṛc -> arcya (participle, neuter)[compound from √ṛc]√ṛc -> arcya (absolutive)[absolutive from √ṛc]arcyā (noun, feminine)[nominative single]√ṛc -> arcya (participle, masculine)[vocative single from √ṛc]√ṛc -> arcya (participle, neuter)[vocative single from √ṛc]√ṛc -> arcyā (participle, feminine)[nominative single from √ṛc]√ṛc -> arcya (participle, masculine)[vocative single from √ṛc]√ṛc -> arcya (participle, neuter)[vocative single from √ṛc]√ṛc -> arcyā (participle, feminine)[nominative single from √ṛc]
- arghya -
-
arghya (noun, masculine)[compound], [vocative single]arghya (noun, neuter)[compound], [vocative single]√argh -> arghya (absolutive)[absolutive from √argh]
- puṣpād -
-
puṣpa (noun, masculine)[adverb], [ablative single]puṣpa (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- yair -
-
ya (noun, masculine)[instrumental plural]yaḥ (pronoun, masculine)[instrumental plural]yat (pronoun, neuter)[instrumental plural]
- dhyāyet -
-
√dhyā (verb class 1)[optative active third single]
Extracted glossary definitions: Tada, Bha, Arcya, Arghya, Pushpa, Yah, Yat
Alternative transliteration: tadabhyarcyarghyapushpadyairdhyayet, tadabhyarcyarghyapuspadyairdhyayet, [Devanagari/Hindi] तदभ्यर्च्यार्घ्यपुष्पाद्यैर्ध्यायेत्, [Bengali] তদভ্যর্চ্যার্ঘ্যপুষ্পাদ্যৈর্ধ্যাযেত্, [Gujarati] તદભ્યર્ચ્યાર્ઘ્યપુષ્પાદ્યૈર્ધ્યાયેત્, [Kannada] ತದಭ್ಯರ್ಚ್ಯಾರ್ಘ್ಯಪುಷ್ಪಾದ್ಯೈರ್ಧ್ಯಾಯೇತ್, [Malayalam] തദഭ്യര്ച്യാര്ഘ്യപുഷ്പാദ്യൈര്ധ്യായേത്, [Telugu] తదభ్యర్చ్యార్ఘ్యపుష్పాద్యైర్ధ్యాయేత్
Sanskrit References
“tadabhyarcyārghyapuṣpādyairdhyāyet” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)