Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tadabhāvetasyaindrasyābhāve”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tadabhāvetasyaindrasyābhāve”—
- tada -
-
tada (noun, masculine)[compound], [vocative single]tada (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- bhāve -
-
bhāva (noun, masculine)[compound], [vocative single], [locative single]√bhā (verb class 2)[imperative active first dual]
- itasyai -
-
ita (noun, masculine)[genitive single]ita (noun, neuter)[genitive single]√i -> ita (participle, masculine)[genitive single from √i class 2 verb]√i -> ita (participle, neuter)[genitive single from √i class 2 verb]
- aindrasyā -
-
aindra (noun, masculine)[genitive single]aindra (noun, neuter)[genitive single]
- abhāve -
-
abhāva (noun, masculine)[locative single]
Extracted glossary definitions: Tada, Bhava, Ita, Aindra, Abhava
Alternative transliteration: tadabhavetasyaindrasyabhave, [Devanagari/Hindi] तदभावेतस्यैन्द्रस्याभावे, [Bengali] তদভাবেতস্যৈন্দ্রস্যাভাবে, [Gujarati] તદભાવેતસ્યૈન્દ્રસ્યાભાવે, [Kannada] ತದಭಾವೇತಸ್ಯೈನ್ದ್ರಸ್ಯಾಭಾವೇ, [Malayalam] തദഭാവേതസ്യൈന്ദ്രസ്യാഭാവേ, [Telugu] తదభావేతస్యైన్ద్రస్యాభావే
Sanskrit References
“tadabhāvetasyaindrasyābhāve” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 4 < [Chapter 5: dravadravyavijñānīya-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)