Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tadaṅga”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tadaṅga”—
- tadaṅ -
-
tadam (indeclinable)[indeclinable]tadā (noun, feminine)[adverb]tada (noun, masculine)[adverb], [accusative single]tada (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- ga -
-
ga (noun, masculine)[compound], [vocative single]ga (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Tadam, Tada
Alternative transliteration: tadanga, [Devanagari/Hindi] तदङ्ग, [Bengali] তদঙ্গ, [Gujarati] તદઙ્ગ, [Kannada] ತದಙ್ಗ, [Malayalam] തദങ്ഗ, [Telugu] తదఙ్గ
Sanskrit References
“tadaṅga” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.45.7 < [Chapter XLV]
Verse 3.84.45 < [Chapter LXXXIV]
Verse 4.3.14 < [Chapter III]
Verse 6.28.60 < [Chapter XXVIII]
Verse 6.79.31 < [Chapter LXXIX]
Verse 6.90.27 < [Chapter XC]
Verse 7.79.24 < [Chapter LXXIX]
Verse 7.81.69 < [Chapter LXXXI]
Verse 7.103.67 < [Chapter CIII]
Verse 7.108.42 < [Chapter CVIII]
Verse 7.134.37 < [Chapter CXXXIV]
Verse 7.177.16 < [Chapter CLXXVII]
Verse 7.187.23 < [Chapter CLXXXVII]
Verse 7.208.9 < [Chapter CCVIII]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 9.139 < [Chapter 9]
Verse 10.106 < [Chapter 10]
Verse 20.155 < [Chapter 20]
Verse 15.25 < [Chapter 15]
Verse 4.32 < [Chapter 4]
Verse 6.42 < [Chapter 6]
Verse 1.87 < [Chapter 1]
Verse 18.111 < [Chapter 18]
Verse 1.93 < [Chapter 1]
Verse 7.4.44 < [Chapter 4]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 26 < [Chapter 2: garbhavyāpadvidhi-adhyāya]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 48.21 < [Chapter 48: gṛhadoṣanirūpaṇa]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 4.5 < [Chapter 4 - Śrīvaiṣṇavālaṅkāra-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.160.59 < [Chapter 160]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 2.9.26.32 < [Chapter 26]
Verse 3.45.7 < [Chapter 45]
Verse 3.84.45 < [Chapter 84]
Verse 3.125.14 < [Chapter 125]
Verse 3.130.21 < [Chapter 130]
Verse 6.29.60 < [Chapter 29]
Verse 6.83.31 < [Chapter 83]
Verse 6.94.27 < [Chapter 94]
Verse 6.236.24 < [Chapter 236]
Verse 6.238.68 < [Chapter 238]
Verse 3.94.17 < [Chapter 94]
Verse 6.17.28 < [Chapter 17]
Verse 8.33.30 < [Chapter 33]
Verse 12.308.156 < [Chapter 308]
Verse 2.7.31 < [Chapter 7]
Verse 4.27.252 < [Chapter 27]
Verse 8.1.4.1 < [Kāṇḍa 8, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 4]
Verse 8.7.2.14 < [Kāṇḍa 8, Adhyāya 7, Brāhmaṇa 2]
Verse 8.7.3.6 < [Kāṇḍa 8, Adhyāya 7, Brāhmaṇa 3]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 11.238 < [Chapter 11]
Verse 11.391 < [Chapter 11]
Verse 19.50 < [Chapter 19]
Verse 19.416 < [Chapter 19]
Verse 19.469 < [Chapter 19]
Verse 19.470 < [Chapter 19]
Verse 19.472 < [Chapter 19]
Verse 34.33 < [Chapter 34]
Verse 39.86 < [Chapter 39]
Verse 14.128 < [Chapter 14]
Verse 25.81 < [Chapter 25]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 28.126 < [Chapter 28 - prāyaścittam]
Verse 29.13 < [Chapter 29 - prāyaścittam]
Yoga-sutra with Bhasya [sanskrit]
Verse 52.105 < [Chapter 52 - vāstuvidyā [vāstu-vidyā]]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 9.297 < [Chapter 9]
Verse 227.31 < [Chapter 227]
Verse 343.27 < [Chapter 343]
Verse 343.28 < [Chapter 343]
Verse 375.6 < [Chapter 375]
Verse 2.9.30 < [Chapter 9]
Verse 4.9.49 < [Chapter 9]
Verse 7.5.37 < [Chapter 5]
Verse 10.33.18 < [Chapter 33]
Verse 10.45.42 < [Chapter 45]
Verse 10.62.32 < [Chapter 62]
Verse 3.4.25.147 < [Chapter 25]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)