Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tadaśeṣataḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tadaśeṣataḥ”—
- tada -
-
tada (noun, masculine)[compound], [vocative single]tada (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- śeṣataḥ -
-
śeṣataḥ (indeclinable)[indeclinable]√śiṣ -> śeṣat (participle, masculine)[accusative plural from √śiṣ class 1 verb], [ablative single from √śiṣ class 1 verb], [genitive single from √śiṣ class 1 verb]√śiṣ -> śeṣat (participle, neuter)[ablative single from √śiṣ class 1 verb], [genitive single from √śiṣ class 1 verb]√śiṣ (verb class 1)[present active third dual]
Extracted glossary definitions: Tada, Sheshatah, Sheshat
Alternative transliteration: tadasheshatah, tadasesatah, [Devanagari/Hindi] तदशेषतः, [Bengali] তদশেষতঃ, [Gujarati] તદશેષતઃ, [Kannada] ತದಶೇಷತಃ, [Malayalam] തദശേഷതഃ, [Telugu] తదశేషతః
Sanskrit References
“tadaśeṣataḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.2.28.34 < [Chapter 28]
Verse 1.32.2 < [Chapter 32]
Verse 1.39.9 < [Chapter 39]
Verse 5.80.62 < [Chapter 80]
Verse 7.3.41 < [Chapter 3]
Verse 55.9 < [Chapter 55]
Verse 5.80.39 < [Chapter 80]
Verse 1.59.38 < [Chapter 59]
Verse 13.46.2 < [Chapter 46]
Verse 1.153.94 < [Chapter 153]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)