Analysis of “tadāvāsamavātaram”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tadāvāsamavātaram”—

  • tadāvā -
  • tada (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • āsam -
  • āsa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    āsa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    as -> āsam (absolutive)
    [absolutive from √as]
    as (verb class 2)
    [imperfect active first single]
    āsam (Preverb)
  • avāta -
  • avāta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    avāta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (verb class 2)
    [imperfect active second plural]
    (verb class 1)
    [imperfect active second plural], [imperfect middle third single]
  • ram -
  • ra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)

Extracted glossary definitions: Tada, Asa, Avata

Alternative transliteration: tadavasamavataram, [Devanagari/Hindi] तदावासमवातरम्, [Bengali] তদাবাসমবাতরম্, [Gujarati] તદાવાસમવાતરમ્, [Kannada] ತದಾವಾಸಮವಾತರಮ್, [Malayalam] തദാവാസമവാതരമ്, [Telugu] తదావాసమవాతరమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: