Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tadāruhya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tadāruhya”—
- tadā -
-
tadā (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]tadā (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tadā (indeclinable)[indeclinable]tada (noun, masculine)[compound], [vocative single]tada (noun, neuter)[compound], [vocative single]tadā (noun, feminine)[nominative single]
- āruhya -
-
āruhya (indeclinable)[indeclinable]
Extracted glossary definitions: Tada, Aruhya
Alternative transliteration: tadaruhya, [Devanagari/Hindi] तदारुह्य, [Bengali] তদারুহ্য, [Gujarati] તદારુહ્ય, [Kannada] ತದಾರುಹ್ಯ, [Malayalam] തദാരുഹ്യ, [Telugu] తదారుహ్య
Sanskrit References
“tadāruhya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 2.5.9 < [Chapter 5]
Verse 8.1.71 < [Chapter 1]
Verse 8.1.183 < [Chapter 1]
Verse 17.6.79 < [Chapter 6]
Verse 5.30.33 < [Chapter 30]
Verse 5.116.227 < [Chapter 116]
Verse 6.218.34 < [Chapter 218]
Verse 6.252.81 < [Chapter 252]
Verse 3.1.11.36 < [Chapter 11]
Verse 7.2.16.57 < [Chapter 16]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 18.438 < [Chapter 18]
Verse 4.176.65 < [Chapter 176]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)