Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tadānīmavaśiṣṭāstu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tadānīmavaśiṣṭāstu”—
- tadānīm -
-
tadānīm (indeclinable)[indeclinable]
- avaśiṣṭās -
-
avaśiṣṭa (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]avaśiṣṭā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- tu -
-
tu (indeclinable particle)[indeclinable particle]
Extracted glossary definitions: Tadanim, Avashishta
Alternative transliteration: tadanimavashishtastu, tadanimavasistastu, [Devanagari/Hindi] तदानीमवशिष्टास्तु, [Bengali] তদানীমবশিষ্টাস্তু, [Gujarati] તદાનીમવશિષ્ટાસ્તુ, [Kannada] ತದಾನೀಮವಶಿಷ್ಟಾಸ್ತು, [Malayalam] തദാനീമവശിഷ്ടാസ്തു, [Telugu] తదానీమవశిష్టాస్తు
Sanskrit References
“tadānīmavaśiṣṭāstu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)