Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tadā'sau”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tadā'sau”—
- tadā' -
-
- asau -
-
asi (noun, feminine)[locative single]asi (noun, masculine)[locative single]asu (noun, masculine)[locative single]adaḥ (pronoun, masculine)[nominative single]adaḥ (pronoun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Asi, Asu, Adah
Alternative transliteration: tada'sau, [Devanagari/Hindi] तदाऽसौ, [Bengali] তদাঽসৌ, [Gujarati] તદાઽસૌ, [Kannada] ತದಾಽಸೌ, [Malayalam] തദാഽസൌ, [Telugu] తదాఽసౌ
Sanskrit References
“tadā'sau” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.3.26.5 < [Chapter 26]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 17 < [Chapter 4: marmavibhāgaśārīra-adhyāya]
Section 53 < [Chapter 2: jvaranidana-adhyāya]
Section 51 < [Chapter 10: grahaṇīdoṣacikitsita-adhyāya]
Section 15 < [Chapter 13: vidradhivṛddhicikitṣita-adhyāya]
Section 27 < [Chapter 14: gulmacikitsita-adhyāya]
Verse 3.2.12.31 < [Chapter 12]
Verse 7.1.199.13 < [Chapter 199]
Verse 30.77 < [Chapter 30]
Verse 344.20 < [Chapter 344]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)