Analysis of “taccikitsamāhaśayītetyādi”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “taccikitsamāhaśayītetyādi”—

  • tac -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • cikitsam -
  • cikitsā (noun, feminine)
    [adverb]
    cikitsa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    cikitsa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • āha -
  • āhan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ah (verb class 5)
    [perfect active third single]
  • śayīte -
  • śī (verb class 2)
    [optative middle third single]
  • ityādi -
  • ityādi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ityādi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ityādi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]

Extracted glossary definitions: Tat, Tad, Cikitsa, Ahan, Ityadi

Alternative transliteration: taccikitsamahashayitetyadi, taccikitsamahasayitetyadi, [Devanagari/Hindi] तच्चिकित्समाहशयीतेत्यादि, [Bengali] তচ্চিকিত্সমাহশযীতেত্যাদি, [Gujarati] તચ્ચિકિત્સમાહશયીતેત્યાદિ, [Kannada] ತಚ್ಚಿಕಿತ್ಸಮಾಹಶಯೀತೇತ್ಯಾದಿ, [Malayalam] തച്ചികിത്സമാഹശയീതേത്യാദി, [Telugu] తచ్చికిత్సమాహశయీతేత్యాది

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: