Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tacchaktervicāraṇāviṣayatvāt”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tacchaktervicāraṇāviṣayatvāt”—
- tacch -
-
tat (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tad (noun, neuter)[compound], [nominative single], [accusative single]
- śakter -
-
śakti (noun, feminine)[ablative single], [genitive single]śakti (noun, masculine)[ablative single], [genitive single]
- vicāraṇā -
-
vicāraṇā (noun, feminine)[nominative single]
- viṣayatvāt -
-
viṣayatva (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
Extracted glossary definitions: Tat, Tad, Shakti, Vicarana, Vishayatva
Alternative transliteration: tacchaktervicaranavishayatvat, tacchaktervicaranavisayatvat, [Devanagari/Hindi] तच्छक्तेर्विचारणाविषयत्वात्, [Bengali] তচ্ছক্তের্বিচারণাবিষযত্বাত্, [Gujarati] તચ્છક્તેર્વિચારણાવિષયત્વાત્, [Kannada] ತಚ್ಛಕ್ತೇರ್ವಿಚಾರಣಾವಿಷಯತ್ವಾತ್, [Malayalam] തച്ഛക്തേര്വിചാരണാവിഷയത്വാത്, [Telugu] తచ్ఛక్తేర్విచారణావిషయత్వాత్
Sanskrit References
“tacchaktervicāraṇāviṣayatvāt” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 15 < [Chapter 16: snehavidhi-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)