Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tacchāstraṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tacchāstraṃ”—
- tacch -
-
tat (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tad (noun, neuter)[compound], [nominative single], [accusative single]
- śāstram -
-
śāstra (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Tat, Tad, Shastra
Alternative transliteration: tacchastram, [Devanagari/Hindi] तच्छास्त्रं, [Bengali] তচ্ছাস্ত্রং, [Gujarati] તચ્છાસ્ત્રં, [Kannada] ತಚ್ಛಾಸ್ತ್ರಂ, [Malayalam] തച്ഛാസ്ത്രം, [Telugu] తచ్ఛాస్త్రం
Sanskrit References
“tacchāstraṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.191.78 < [Chapter 191]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 1.2.5.87 < [Chapter 5]
Verse 2.2.4.93 < [Chapter 4]
Verse 2.7.17.2 < [Chapter 17]
Verse 5.3.38.63 < [Chapter 38]
Verse 5.3.232.38 < [Chapter 232]
Verse 7.3.22.78 < [Chapter 22]
Verse 6.224.21 < [Chapter 224]
Verse 12.59.89 < [Chapter 59]
Verse 12.322.50 < [Chapter 322]
Verse 1.62 < [Chapter 1]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 34.75 < [Chapter 34 - svayaṃvyaktādi sthānapañcakam]
Yoga-sutra with Bhasya [sanskrit]
Verse 4.174.9 < [Chapter 174]
Verse 4.174.10 < [Chapter 174]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)