Analysis of “taṭākajalamarditam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “taṭākajalamarditam”—

  • taṭāka -
  • taṭāka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • jalam -
  • jala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    jala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    jalā (noun, feminine)
    [adverb]
  • arditam -
  • ardita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ardita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    arditā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Tataka, Jala, Ardita

Alternative transliteration: tatakajalamarditam, [Devanagari/Hindi] तटाकजलमर्दितम्, [Bengali] তটাকজলমর্দিতম্, [Gujarati] તટાકજલમર્દિતમ્, [Kannada] ತಟಾಕಜಲಮರ್ದಿತಮ್, [Malayalam] തടാകജലമര്ദിതമ്, [Telugu] తటాకజలమర్దితమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: