Analysis of “tṛtīyaparvamaṅguṣṭhāviśleṣitau”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tṛtīyaparvamaṅguṣṭhāviśleṣitau”—

  • tṛtīya -
  • tṛtīya (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tṛtīya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tṛtīya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • parvam -
  • parvan (noun, neuter)
    [adverb]
    parvā (noun, feminine)
    [adverb]
  • aṅguṣṭhā -
  • aṅguṣṭha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aṅguṣṭha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • avi -
  • avi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    avi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    avi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    avī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    o (noun, masculine)
    [locative single]
  • śleṣitau -
  • śleṣita (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    śliṣ -> śleṣita (participle, masculine)
    [nominative dual from √śliṣ], [vocative dual from √śliṣ], [accusative dual from √śliṣ]

Extracted glossary definitions: Tritiya, Angushtha, Avi, Shleshita

Alternative transliteration: tritiyaparvamangushthavishleshitau, trtiyaparvamangusthavislesitau, [Devanagari/Hindi] तृतीयपर्वमङ्गुष्ठाविश्लेषितौ, [Bengali] তৃতীযপর্বমঙ্গুষ্ঠাবিশ্লেষিতৌ, [Gujarati] તૃતીયપર્વમઙ્ગુષ્ઠાવિશ્લેષિતૌ, [Kannada] ತೃತೀಯಪರ್ವಮಙ್ಗುಷ್ಠಾವಿಶ್ಲೇಷಿತೌ, [Malayalam] തൃതീയപര്വമങ്ഗുഷ്ഠാവിശ്ലേഷിതൌ, [Telugu] తృతీయపర్వమఙ్గుష్ఠావిశ్లేషితౌ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: