Analysis of “tṛṣyatāmurdhvavātānāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tṛṣyatāmurdhvavātānāṃ”—

  • tṛṣyatām -
  • tṛṣ -> tṛṣyat (participle, masculine)
    [genitive plural from √tṛṣ class 4 verb]
    tṛṣ -> tṛṣyat (participle, neuter)
    [genitive plural from √tṛṣ class 4 verb]
    tṛṣ (verb class 4)
    [imperative active third dual], [imperative middle third single], [imperative passive third single]
  • ur -
  • u (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • dhva -
  • dhu (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    dhū (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
  • avātānām -
  • avāta (noun, masculine)
    [genitive plural]
    avāta (noun, neuter)
    [genitive plural]
    avātā (noun, feminine)
    [genitive plural]

Extracted glossary definitions: Trishyat, Dhu, Avata

Alternative transliteration: trishyatamurdhvavatanam, trsyatamurdhvavatanam, [Devanagari/Hindi] तृष्यतामुर्ध्ववातानां, [Bengali] তৃষ্যতামুর্ধ্ববাতানাং, [Gujarati] તૃષ્યતામુર્ધ્વવાતાનાં, [Kannada] ತೃಷ್ಯತಾಮುರ್ಧ್ವವಾತಾನಾಂ, [Malayalam] തൃഷ്യതാമുര്ധ്വവാതാനാം, [Telugu] తృష్యతాముర్ధ్వవాతానాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: