Analysis of “tṛṣiṇābhyanūktamadharamūlaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tṛṣiṇābhyanūktamadharamūlaṃ”—

  • tṛṣi -
  • tṛṣ (noun, feminine)
    [locative single]
    tṛṣ (noun, masculine)
    [locative single]
    tṛṣ (noun, neuter)
    [locative single]
  • ṇā -
  • ṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • abhyanūktam -
  • abhyanūkta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    abhyanūkta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    abhyanūktā (noun, feminine)
    [adverb]
  • adharamūlam -
  • adharamūla (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    adharamūla (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    adharamūlā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Trish, Abhyanukta, Adharamula

Alternative transliteration: trishinabhyanuktamadharamulam, trsinabhyanuktamadharamulam, [Devanagari/Hindi] तृषिणाभ्यनूक्तमधरमूलं, [Bengali] তৃষিণাভ্যনূক্তমধরমূলং, [Gujarati] તૃષિણાભ્યનૂક્તમધરમૂલં, [Kannada] ತೃಷಿಣಾಭ್ಯನೂಕ್ತಮಧರಮೂಲಂ, [Malayalam] തൃഷിണാഭ്യനൂക്തമധരമൂലം, [Telugu] తృషిణాభ్యనూక్తమధరమూలం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: