Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tṛṣṇasya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tṛṣṇasya”—
- Cannot analyse tṛṣṇasya
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: trishnasya, trsnasya, [Devanagari/Hindi] तृष्णस्य, [Bengali] তৃষ্ণস্য, [Gujarati] તૃષ્ણસ્ય, [Kannada] ತೃಷ್ಣಸ್ಯ, [Malayalam] തൃഷ്ണസ്യ, [Telugu] తృష్ణస్య
Sanskrit References
“tṛṣṇasya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.45.43 < [Chapter XLV]
Verse 7.45.44 < [Chapter XLV]
Buddha-Carita [sanskrit] (by E. B. Cowell)
Verse 11.10 < [Chapter 11]
Udanavarga [sanskrit] (by W. Woodville Rockhill)
Verse 32.44 < [Chapter 32 - Bhikṣuvarga]
Verse 32.47 < [Chapter 32 - Bhikṣuvarga]
Verse 32.45 < [Chapter 32 - Bhikṣuvarga]
Verse 32.46 < [Chapter 32 - Bhikṣuvarga]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 39 < [Chapter 22: mukharogapratiṣedha-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.305.35 < [Chapter 305]
Verse 1.363.13 < [Chapter 363]
Verse 1.389.65 < [Chapter 389]
Verse 1.391.18 < [Chapter 391]
Verse 1.391.391 < [Chapter 391]
Verse 1.447.75 < [Chapter 447]
Verse 2.210.60 < [Chapter 210]
Verse 2.229.34 < [Chapter 229]
Verse 2.251.82 < [Chapter 251]
Verse 3.184.84 < [Chapter 184]
Verse 3.233.35 < [Chapter 233]
Verse 3.234.56 < [Chapter 234]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 6.202.43 < [Chapter 202]
Verse 6.202.44 < [Chapter 202]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)