Analysis of “tṛṇamusalabhasmaśayanāḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tṛṇamusalabhasmaśayanāḥ”—

  • tṛṇa -
  • tṛṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tṛṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • musala -
  • musala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    musala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhasma -
  • bhasman (noun, masculine)
    [compound]
    bhasman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • śayanāḥ -
  • śayana (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    śayanā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Trina, Musala, Bhasman, Shayana

Alternative transliteration: trinamusalabhasmashayanah, trnamusalabhasmasayanah, [Devanagari/Hindi] तृणमुसलभस्मशयनाः, [Bengali] তৃণমুসলভস্মশযনাঃ, [Gujarati] તૃણમુસલભસ્મશયનાઃ, [Kannada] ತೃಣಮುಸಲಭಸ್ಮಶಯನಾಃ, [Malayalam] തൃണമുസലഭസ്മശയനാഃ, [Telugu] తృణముసలభస్మశయనాః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: