Analysis of “tṛṇadavapalāśādibhirāstṛtamapi”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tṛṇadavapalāśādibhirāstṛtamapi”—

  • tṛṇa -
  • tṛṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tṛṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dava -
  • dava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    du (verb class 1)
    [imperative active second single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • palāśād -
  • palāśa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    palāśa (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • ibhir -
  • i (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • āstṛtam -
  • āstṛta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    āstṛta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    āstṛtā (noun, feminine)
    [adverb]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
    api (Preverb)
    [Preverb]

Extracted glossary definitions: Trina, Dava, Palasha, Astrita, Api

Alternative transliteration: trinadavapalashadibhirastritamapi, trnadavapalasadibhirastrtamapi, [Devanagari/Hindi] तृणदवपलाशादिभिरास्तृतमपि, [Bengali] তৃণদবপলাশাদিভিরাস্তৃতমপি, [Gujarati] તૃણદવપલાશાદિભિરાસ્તૃતમપિ, [Kannada] ತೃಣದವಪಲಾಶಾದಿಭಿರಾಸ್ತೃತಮಪಿ, [Malayalam] തൃണദവപലാശാദിഭിരാസ്തൃതമപി, [Telugu] తృణదవపలాశాదిభిరాస్తృతమపి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: