Analysis of “tūtkārikāloṣṭakapālopalapāṃsubhiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tūtkārikāloṣṭakapālopalapāṃsubhiḥ”—

  • -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • utkārikā -
  • utkārikā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • loṣṭakapālo -
  • loṣṭakapāla (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    loṣṭakapāla (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    loṣṭakapālā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • upala -
  • upala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • pāṃsubhiḥ -
  • pāṃsu (noun, masculine)
    [instrumental plural]

Extracted glossary definitions: Utkarika, Loshtakapala, Upala, Pamsu

Alternative transliteration: tutkarikaloshtakapalopalapamsubhih, tutkarikalostakapalopalapamsubhih, [Devanagari/Hindi] तूत्कारिकालोष्टकपालोपलपांसुभिः, [Bengali] তূত্কারিকালোষ্টকপালোপলপাংসুভিঃ, [Gujarati] તૂત્કારિકાલોષ્ટકપાલોપલપાંસુભિઃ, [Kannada] ತೂತ್ಕಾರಿಕಾಲೋಷ್ಟಕಪಾಲೋಪಲಪಾಂಸುಭಿಃ, [Malayalam] തൂത്കാരികാലോഷ്ടകപാലോപലപാംസുഭിഃ, [Telugu] తూత్కారికాలోష్టకపాలోపలపాంసుభిః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: