Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tāvataivāsminnetadannaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tāvataivāsminnetadannaṃ”—
- tāvatai -
-
tāvatā (indeclinable)[indeclinable]tāvat (noun, masculine)[instrumental single]tāvat (noun, neuter)[instrumental single]
- aivā -
-
√i (verb class 2)[imperfect active first dual]
- asminn -
-
idam (pronoun, masculine)[locative single]idam (pronoun, neuter)[locative single]
- etad -
-
etad (indeclinable)[indeclinable]etad (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]etad (noun, neuter)[compound], [nominative single], [accusative single]
- annam -
-
anna (noun, masculine)[adverb], [accusative single]anna (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]annā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Tavata, Tavat, Idam, Etad, Anna
Alternative transliteration: tavataivasminnetadannam, [Devanagari/Hindi] तावतैवास्मिन्नेतदन्नं, [Bengali] তাবতৈবাস্মিন্নেতদন্নং, [Gujarati] તાવતૈવાસ્મિન્નેતદન્નં, [Kannada] ತಾವತೈವಾಸ್ಮಿನ್ನೇತದನ್ನಂ, [Malayalam] താവതൈവാസ്മിന്നേതദന്നം, [Telugu] తావతైవాస్మిన్నేతదన్నం
Sanskrit References
“tāvataivāsminnetadannaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.2.2.15 < [Kāṇḍa 7, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 2]
Verse 7.2.2.16 < [Kāṇḍa 7, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 2]
Verse 7.2.4.15 < [Kāṇḍa 7, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 4]
Verse 7.2.4.16 < [Kāṇḍa 7, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 4]
Verse 7.2.4.18 < [Kāṇḍa 7, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 4]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)