Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tārāyā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tārāyā”—
- tārā -
-
tāra (noun, masculine)[compound], [vocative single]tāra (noun, neuter)[compound], [vocative single]tārā (noun, feminine)[nominative single]
- ayā -
-
ayā (indeclinable)[indeclinable]ā (noun, feminine)[instrumental single]e (noun, masculine)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Tara, Aya
Alternative transliteration: taraya, [Devanagari/Hindi] ताराया, [Bengali] তারাযা, [Gujarati] તારાયા, [Kannada] ತಾರಾಯಾ, [Malayalam] താരായാ, [Telugu] తారాయా
Sanskrit References
“tārāyā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 54.86 < [Chapter 54: prāsādadvāramānādi]
Verse 54.114 < [Chapter 54: prāsādadvāramānādi]
Verse 57b.180 < [Chapter 57b: (appendix)]
Verse 65.5 < [Chapter 65: bhūmijaprāsāda-lakṣaṇa]
Verse 65.64 < [Chapter 65: bhūmijaprāsāda-lakṣaṇa]
Verse 65.143 < [Chapter 65: bhūmijaprāsāda-lakṣaṇa]
Verse 65.166 < [Chapter 65: bhūmijaprāsāda-lakṣaṇa]
Verse 68.19 < [Chapter 68: jagatyaṅgasamudāyādhikāra]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.79.79 < [Chapter 79]
Verse 1.445.128 < [Chapter 445]
Verse 1.446.446 < [Chapter 446]
Verse 1.589.201 < [Chapter 589]
Verse 2.199.50 < [Chapter 199]
Apastamba Sulba-sutra [sanskrit]
Verse 7.3.1.33 < [Chapter 1]
Verse 29.30 [commentary, 446:1] < [Chapter 29]
Verse 23.97 < [Chapter 23]
Verse 2.8.2 < [Chapter 8]
Verse 5.115.13 < [Chapter 115]
Verse 8.24.16 < [Chapter 24]
Verse 13.50.15 < [Chapter 50]
Verse 2.9.25 < [Chapter 9]
Verse 2.20.60 < [Chapter 20]
Verse 2.25.22 < [Chapter 25]
Verse 2.25.50 < [Chapter 25]
Verse 2.25.79 < [Chapter 25]
Verse 2.25.81 < [Chapter 25]
Verse 3.9.41 < [Chapter 9]
Verse 4.2.6 < [Chapter 2]
Verse 4.11.12 < [Chapter 11]
Verse 4.32.78 < [Chapter 32]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 23.13 < [Chapter 23]
Verse 25.6 < [Chapter 25]
Verse 2.28 < [Chapter 2]
Verse 2.72 < [Chapter 2]
Verse 5.39 < [Chapter 5]
Verse 22.6 < [Chapter 22]
Verse 26.8 < [Chapter 26]
Verse 27.40 < [Chapter 27]
Verse 27.149 < [Chapter 27]
Verse 32.5 < [Chapter 32]
Verse 35.10 < [Chapter 35]
Verse 38.24 < [Chapter 38]
Verse 38.31 < [Chapter 38]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 3.31 < [Chapter 3 - vimānabhedāḥ]
Verse 20.55 < [Chapter 20 - rakṣādīpavidhiḥ]
Verse 21.86 < [Chapter 21 - viśeṣārcanam]
Verse 23.40 < [Chapter 23 - utsavacakram]
Verse 105.30 < [Chapter 105]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)