Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tāpayanti”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tāpayanti”—
- tāpayanti -
-
√tap -> tāpayantī (participle, feminine)[adverb from √tap]√tap -> tāpayat (participle, neuter)[nominative plural from √tap], [vocative plural from √tap], [accusative plural from √tap]√tap -> tāpayantī (participle, feminine)[vocative single from √tap]√tap (verb class 0)[present active third plural]
Extracted glossary definitions: Tapayat, Tapayanti
Alternative transliteration: tapayanti, [Devanagari/Hindi] तापयन्ति, [Bengali] তাপযন্তি, [Gujarati] તાપયન્તિ, [Kannada] ತಾಪಯನ್ತಿ, [Malayalam] താപയന്തി, [Telugu] తాపయన్తి
Sanskrit References
“tāpayanti” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.173 < [Book 1 - Mitralabha]
Verse 3.119 < [Book 3 - Vigraha]
Panchatantra [sanskrit] (by Dr. Naveen Kumar Jha)
Verse 3.235 < [Book 3 - Kākolūkīyam]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 85.8 < [Chapter 85]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 33 < [Chapter 12: doṣabhedīya-adhyāya]
Section 45 < [Chapter 12: doṣabhedīya-adhyāya]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 33.43 < [Chapter 33]
Verse 5.45.21 < [Chapter 45]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)