Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tāpayāmāsa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tāpayāmāsa”—
- tāpayāmā -
-
√tap (verb class 0)[imperative active first plural]
- asa -
-
asan (noun, neuter)[compound]
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: tapayamasa, [Devanagari/Hindi] तापयामास, [Bengali] তাপযামাস, [Gujarati] તાપયામાસ, [Kannada] ತಾಪಯಾಮಾಸ, [Malayalam] താപയാമാസ, [Telugu] తాపయామాస
Sanskrit References
“tāpayāmāsa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 4.1.17.73 < [Chapter 17]
Verse 5.2.60.12 < [Chapter 60]
Verse 8.5 < [Chapter 8]
Verse 1.65.20 < [Chapter 65]
Verse 1.120.5 < [Chapter 120]
Verse 1.170.12 < [Chapter 170]
Verse 3.135.24 < [Chapter 135]
Verse 5.187.22 < [Chapter 187]
Verse 6.97.51 < [Chapter 97]
Verse 6.113.30 < [Chapter 113]
Verse 7.13.71 < [Chapter 13]
Verse 7.14.20 < [Chapter 14]
Verse 7.67.2 < [Chapter 67]
Verse 8.17.120 < [Chapter 17]
Verse 12.39.42 < [Chapter 39]
Verse 13.28.22 < [Chapter 28]
Verse 3.4.12.2 < [Chapter 12]
Verse 3.4.12.18 < [Chapter 12]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)