Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tāpane”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tāpane”—
- tāpane -
-
tāpana (noun, masculine)[locative single]tāpana (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]tāpanā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Tapana
Alternative transliteration: tapane, [Devanagari/Hindi] तापने, [Bengali] তাপনে, [Gujarati] તાપને, [Kannada] ತಾಪನೇ, [Malayalam] താപനേ, [Telugu] తాపనే
Sanskrit References
“tāpane” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 64.286 < [Chapter 64]
Verse 90.14 < [Chapter 90]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 3.203 < [Chapter 3 - Cakra-avadāna]
Verse 28.86 < [Chapter 28 - Pāñcālarāja-avadāna]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)